Easy Guide To Not Confuse Apporter Amener Emmener Emporter Rapporter Ramener Etc Student Question

apporter emporter amener emmener Basic French Words French Language
apporter emporter amener emmener Basic French Words French Language

Apporter Emporter Amener Emmener Basic French Words French Language Emmener et amener: conjugaison. 1. emmener. mener une personne avec soi d’un lieu vers un autre. cela a le sens de “conduire”, “transporter” et il y a l’idée de rester avec la personne une fois à destination: j’emmène les enfants à la fête foraine. je vous emmène dîner au restaurant. This is the idea behind “amener” and “apporter”. the prefix “em” in french means you are staying with the thing person. this is the idea behind “emmener” and “emporter”. the prefixes “ ra ” and “ rem ” in french can mean either: – the repetition of an action. – the return to a point of departure. – the return.

Choosing Between apporter emporter amener emmener Yolaine Bodin
Choosing Between apporter emporter amener emmener Yolaine Bodin

Choosing Between Apporter Emporter Amener Emmener Yolaine Bodin To take back, to take again to bring back, to bring again. there are four related french verbs: ramener, remmener, rapporter, and remporter, which mean to take back again or to bring back again. note that these are the exact same verbs with the addition of the prefix r –, which simply adds the meaning "again" or "back" to the verb. Tu as compris les verbes emmener, amener et ramener, mais il nous reste les verbes emporter, apporter et rapporter. ici aussi, c’est facile. c’est la même logique, mais on peut utiliser ces verbes uniquement pour les choses qu’on va porter dans ses mains ou dans ses bras ! je t’explique tout avec des exemples !. 📩 inscris toi à ma newsletter gratuite pour ne rien rater : professeurfrancais newsletterquelle est la différence entre emmener et amener ?. The verb amener means that you take a person or an animal with you to a specific location. the verb amener focuses on the arrival point. amener primarily means to bring or lead someone or something to a specific place. it does not necessarily imply responsibility for the person or thing being brought. for example: j'ai amené mon ami chez mes.

Comments are closed.